上野殿御返事(山中に財の事)の現代語訳

上野殿御返事(山中に財の事)

 弘安2年(ʼ79)8月8日 58歳 南条時光

鵞目一貫文、塩一俵、サトイモ一俵、薑少々を使者を立てられて送っていただいた。

暑い時には水を財とし、寒い時には火を財とする。飢饉には米を財とし、戦いには武器を財とする。海では船を財とし、山では馬を財とする。武蔵や下総では石を財とする。これらと同じように、この身延の山中では芋や海の塩を財とするのである。筍や茸は沢山あっても、塩がなければその味は土をかむようなものである。

また、金というものは国王も財とし、民も財とする。たとえば、米のようなものである。一切衆生の命である。

銭もまた同様である。中国に銅山という山がある。この銅山で産出された銭であるなら、一文の銭もすべて三千里の海をわたって日本に来るのである。万人がこれを珠と思って大事にしている。あなたはこの銭を法華経に供養されたのである。

昔、釈摩男という人は、手にとった石を珠に変え、金粟王は砂を金としたのである。法華経は心のない草木を仏とするのである。まして、心ある人間はなおさらのことである。

また、法華経は仏となるべき種を焼いたとされている声聞・縁覚の二乗を仏とするのである。まして、生きた種をもつ人はなおさらのことである。法華経は不信の一闡提を仏にするのである。まして、法華経を信ずる者はなおさらのことである。

そのほか申し上げたいことがあるが、また、後日申し上げよう。恐恐謹言。

八 月 八 日           日 蓮  花 押

上野殿御返事

 

タイトルとURLをコピーしました