富木殿御返事(白米供養の事)

富木殿御返事(白米供養の事)

 文永7年(ʼ70) 49歳 富木常忍

 白米一ほかい本斗六升、たしかに給び候。ときりょうも候わざりつるに、悦び入り候。何事も見参にて申すべく候。
  乃時    花押
 富木殿

現代語訳

白米一ほかい、本斗六升たしかに頂戴した。ちょうど斎料も尽きたところで、大変ありがたく、よろこばしく思っている。それにつけても、万事、お目にかかって申し上げます。

乃 時                    花 押

富 木 殿

 

語釈

ほかひ

遠行の際に食料を納めて持参する曲物の類。食物を納める移動用の調度。

 

本斗六升

本斗は1斗とも考えられるが、意味不明。1斗は10升で、1升は約1.8㍑。しかし、当時の度量衡はかなり乱れており、後三条天皇(在位10681072)の施かれた延久宣旨枡を使用しているとすれば、当時の1升は現在の約6合に該当する。

 

ときれう

「とき」は僧家でいう食事のこと。「ときれう」は僧侶の「とき」にあてる金銭や米など。

 

乃時

すぐその時。即時・即刻と同じ。手紙が到着すると同時に返事を書いた時に用いる語。

 

講義

タイトルとURLをコピーしました